fiddling, writing

へっぽこフィドル弾きceadの落書き帖です。

Since 2008.01.11, Last updated on 2010.08.25

読めそうで読めない、微妙なタイトルのhornpipeです。多分 "ザ・プライド・オブ・ペトラヴォー" ですが、あまり自信がありません。だいたいどこに行っても演奏されている有名な曲ですが、タイトルは "ザ・プライド・オブ・ペト(むにゃむにゃ)" と適当にごまかしている人が多いです(私もです)。別名はEileen Oge。これまた読み方が微妙です。Ogeは "オグ" でいいんでしょうか?

Petravoreは地名ですが、どこのことだかはっきりしないそうです。County Leitrimでそういう標識を見た、という人もいれば、いやいやCounty Mayoの地名だという人もあり。でも、テーマははっきりしています。Petravoreの誇りと言われた美女、Eileen Ogeのことを謳った詩が付けられており、歌としても有名なようです。これぞまさに絶賛、というものすごい褒めようでなかなか面白いです。ぜひ歌詞もチェックしてみてください(Contemplations from the Marianas Trench/Folk Music of Britain, Ireland & Americaより)。

楽譜はこちらに掲載されています。hornpipeなのでややスイング気味に演奏しますが、そのわりに軽やかさに欠ける地味な曲です。Aパートは軽やかさのかけらもなく、ひたすらもっさりした動きに終始。ところが、Bパートに入ると一転して華やかなフレーズが飛び出します。この、AパートからBパートにつながるところの高揚感がたまりません。大勢で演奏すると大いに盛り上がります。さらに面白いと思うのは、Bパートのラスト2小節はまたもや一転して地味にまとまってしまうところです。その結果、全体の印象はやっぱり地味。

ついついテンポをあげたくなるという曲調でもなく、落ち着いたテンポを保ちやすいので細かいアレンジを工夫できそうです。ただでさえもっさりしたAパートをさらに濃く、くどく弾いてみても面白いと思います。例えばこんな感じで装飾を足してみるのはどうでしょう(私が弾いているバージョンがベースなので、The Sessionに掲載されているものと若干メロディが違います)。

私のレパートリーに加わったのは比較的最近なのですが、実はフィドルを弾き始めた当初から楽譜を持っていまして、Calliope Houseに初めて挑戦したのと同じ時期にちょっとだけ弾いてみたことがあります。そのときはまったくイメージが湧かずあっさり放置し、楽譜の存在自体忘れていました。本気でIrishをやろうと思い立って参加し始めた練習会で紹介されて、そういえば楽譜を持っていたなと思い出しました。が、持っていた楽譜はかなり粗いGIF画像で読みづらかったこともあり、再び放置。結局その楽譜は二度と使わず、練習会でちょっとずつ音を拾って耳コピーで覚えました。私にしてみれば耳で覚えたこと自体が快挙なので、覚えようとしてから1年近くかかったのはご愛敬です。

以前から知っていたわりにはなじみが薄く、練習した、という記憶もあまりない。よく弾くわりにそれほど印象に残らない。私にとっての位置づけはどこまでも地味です。

音源 etc.

Pride of petravore
映像を加工しすぎていて見づらいのが惜しいですが、演奏は疾走感があってかっこいいです。こんなに速いテンポで弾いているのは初めて聴きました。

Eileen Oge - Banna Beag Mall
歌つきなのでPetravoreの読みが分かると期待しましたが・・・やっぱりちょっと微妙です。

コメント

  • なっとー :

    我楽茶堂で僕が出してた曲は
    The Peacock's Feather Hornpipeの1番と2番でした。
    タラケーリー50周年のCDにはいってます。
    わりとかんたんなので是非~

  • cead :

    一瞬何の話かと思ってしまいました(笑)
    The Peacock's Featherは音源も楽譜も持ってます。課題曲として渡されたものの一部なので練習するリストには入ってるんですが・・・全然消化できてません(汗)
    hornpipeは好きなのでもっとレパートリーを増やしたいんですけど、難しいんですよねえ。

    来週からちょっと余裕ができる(はず)のでぼちぼちレパートリー強化を再開します。またセッションで一緒にやってください。

  • (匿名) :

    Micheal:
    こんにちは。お邪魔します。
    Petravoreの読みのことですけど Petrovar と綴られてる
    こともありますよね。結論から言うと
    「ペトラヴォール」でも「ペトロヴァール」でもお好きなように
    発音されればよいかと思います。もともと Cavan 県の
    アイルランド語の地名
    Crosbhóthar Pheadar an Bhóthair
    を英語に音写した
    Pedar a Voher's
    (そういう名前のパブが昔あったそうです)
    から発したとのことです。
    で、o/ (o の上に長音記号)の発音は
    カタカナで「オー」と「アー」の中間に当たる音に
    英語話者には聞こえるんだと思います。

    ところで、本日25日は Galway は5時からですか?

  • すみません。匿名になっちゃいました。
    前のを書いたのは Micheal です。失礼しました。

  • cead :

    Michealさん、詳しい解説をありがとうございます。おかげさまですっきりしました。
    こんな適当な記事に、専門家からフォローをいただけるとは思ってませんでした。

    Galwayセッションは予定どおり17時から開催しました。
    すみません、珍しく朝早くから外出していたのでフォローが遅れてしまいました。

    いつもよりは人数が少なめで、これは誤魔化せないと緊張してしまいました。
    次回は5/16(土)です。もしお暇でしたらぜひ遊びに来て下さい。

コメントする


プロフィール(任意入力)